Il dialetto romagnolo in linea
  • Home
  • Chi siamo
  • Eventi
    • Concorsi letterari - Bandi e premiazioni
    • Altri eventi
    • Archivio eventi Schürr >
      • Eventi 2025
      • Eventi 2024
  • la Ludla
  • Le nostre pubblicazioni
    • Le nostre pubblicazioni
    • I cvadìran dla Ludla
    • I quaderni della Schürr
  • Studi e testi
    • Testi e strumenti
    • Saggi e articoli
    • Poesia romagnola 1
    • Poesia romagnola 2 >
      • POETI DELLA LUDLA
      • POETI CHE VINCONO
    • E' mi paeṣ e la mi lengva
    • Testi teatro dialettale
  • Link
  • Contatti
/

Laura Turci

Immagine
Foto
TORNA A POESIa romagnola

Laura Turci


E’ mi ba

E’ mi ba
l’è môrt da par se,
int e’ ‘bšdêl,
la matena prëst.
E pu gnint.

Parchè la môrta la-n s’conta.
La môrta la-t s’insteca
indentar
e la-t fa tent buš
dóv ch’u i pasarà la tu vita.

 
In ca

A stê trop in ca
e’ mònd u-t’s scréca adös
e t’a-t scurd nench 
ad gvardê’ da la finëstra.
Aglj’ösi al s’amocia
óna sóra cl’êtra
e t’dvent znin còm’un babin
e t’invei a ‘rmulinê’ cun la tësta.
T’è voja d’un cvël, pu d’ cl’êtar
mo t’a-n t’šmêš
e e’ côr u-t trampala 
che l’è ža vnu séra,
e la tu žuvantò l’è una parôla
in boca a chj’étar.

 

A e’ câmpsânt

A e’ câmpsânt l’è pin d’vec
nö murt, viv.
I-s šmêša cun la grêzia
d’na balarena straca,
i dà la porbia a i fiur
i scor cun cvi ch’i pasa.
Me a-n n’ho alšir; int i vidar dal capëli
a gvêrd la mi faza
e a-m dmând se i murt i-m véd
e s’a m’ho da tajê’ i cavel,
un pinsir alžir int un’êria basa.
Sota i pi
una foja seca,
fena tlarâgna ad bochi svuiti,
la creca int e’ salghê.

ABRÌL
 
I dè i cór via svìlt
cumpagn a burdél fura dla scöla.
"Alsir" l' è un sogn franzés
fat ad gambi stug-lèdi
a e' sol d'abrìl,
ch' u m' inciöda
int e' mèz dla strèda.
Mo a gl'è tóti maravéj...
A scriv accè, in cusêna,
drì a i furnéll,
un oc int e' foj
e un oc a e' sufrét.

Ste parlè
l'è cumpagn'a moschi
ch'al peccia int i vìdar,
una córsa ad bastérd int e' salghê.
Sé,
a jò capì,
t'a m'é capì,
a jò int al mân
un ruşlaz ad chêrta fena
ch'u pè vér,
basta ch'u-n pjuva.
 
Zogn
 
La pôrta la s’è vérta
al zriśi al dà
e’ sang a l’istêda.
al źghèli la vośa,
I burdel, ir piśinin,
i s beśa saibédgh
da spes i mur infughì.
I s diś dal parôli véri
cumpagna di righél sora l’altêr.
I sa che l’anma de fugh
La j è int la fiamba
no int la rinsida.
E int e’ ślergh d’un béś
sânza sparagn  nè pérsita
l’è tota luś da luś.
  la pôrta la s’è vérta.

UTÒBAR

A j avéva da dêt
Una méla ingarnêda,
spachêda int e' mëẓ
da una carvaja
ch' la parëva una frida,
tröpa fata par stê d' astê.
Pr' un ciochè t' è fat, o det,
un abràz, un beṣ, un quël,
la s' è ‘verta da par sè.
E t' è magnê un garnël,
sânza pinsê che e' pôch
u po' tnì indrenta e' purasé,
e' prema, e' döp,
la radiṣa, e' fiór,
la carvaja, l' amór.

Laura Turci


Mio padre

Mio padre
è morto da solo
all’ospedale
di mattina presto.
E poi niente

Perché la morte non si dice.
La morte ti si infila
dentro
e ti fa tanti buchi
nei quali passerà la tua vita.

 
In casa

A star troppo in casa
il mondo ti si chiude addosso
e ti scordi anche
di guardare dalla finestra.
Le ossa si ammucchiano
una sull’altra
e diventi piccola come un bambino
e cominci a fantasticare.
Hai voglia di una cosa, poi d’un’altra
ma non ti muovi
ed il cuore barcolla
che è già venuta sera
e la tua gioventù è una parola
in bocca agli altri.

 

Al camposanto

Al camposanto è pieno di vecchi
non morti, vivi.
Si muovono con la grazia
di una ballerina stanca,
danno la polvere ai fiori
chiacchierano con i passanti.
Io non ne ho voglia;sui vetri delle cappelle
guardo il mio volto
e mi chiedo se i morti mi vedono
e se dovrei tagliarmi i capelli:
un pensiero volubile in un’aria greve.
Sotto i piedi
una foglia secca
fine groviglio di bocche vuote
scricchiola sul selciato..


APRILE
 
I giorni corrono via veloci
 come bambini fuori da scuola.
Alsir(1)  è un sogno francese
 fatto di gambe distese 
 al sole d'aprile,
che mi inchioda
nel mezzo della strada.
Ma sono tutte smancerie...
Scrivo così, in cucina,
vicino ai fornelli,
un occhio al foglio
 e un occhio al soffritto.

Questo parlare
 è come mosche
che picchiano sui vetri,
un corsa di bambini nel selciato.
Sì,
ho capito,

mi hai capito,
ho nelle mani
un papavero di carta fine,
che pare vero,
purché non piova.
 
Giugno.
 
La porta si è aperta
 le ciliege danno
 il sangue all’estate,
le cicale la voce.
I ragazi, ieri pulcini,
si baciano selvatici
 dietro i muri infuocati.
Si dicono parole vere
 come doni sull’altare,
sanno che l’anima del fuoco
è nella fiamma
 non nella durata.
E nello slargo di un bacio
 senza risparmio né perdita
 è tutta luce da luce.
La porta si è aperta.

OTTOBRE

Avevo da darti
Una melagrana,
spaccata nel mezzo
 da una crepa
che sembrava una ferita,
troppo matura per aspettare.

Per un qualcosa che hai fatto, o detto,
 un abbraccio, un bacio, una parola
 si è aperta da sola.
E hai mangiato un chicco,
senza pensare che il poco
può contenere il molto,
il prima, il dopo,
la radice, il fiore,
la crepa, l' amore.

Laura Turci

Immagine

Il sito non fa uso del colore rosso, per agevolare la lettura da parte dei soggetti daltonici
codice fiscale Associazione Istituto Friedrich Schürr APS: 92038620396

realizzato da 
Roberto Gentilini 

Copyright © 2015